Rhie said he would consider how to change the book and would undertake an "all-out revision."
"I'm sorry to see things like a frog in a well," Rhie said Thursday, referring to a traditional Korean saying that a frog in a well is unaware of the larger world outside. "In the future, I will write books in a more responsible way."
Here's my translation of the article in the Hankook Ilbo.
Rhie describes his 2002 visit to Disney's California Adventure as "like five thousand frogs of every stripe secreted away in the depths of wells of every possible description, like a well made of frogs inhabited by yet another frog, all the while unaware of his own well's inferiority to other wells, like a frog-and-well based version of the Matrix."
On March 15th following protests by Jewish Americans saying parts of the comic "Monnara Iunnara: America" [sic] disparage Jews, representatives of the Jewish human rights group The Simon Wiesenthal Center visited Gimm-Young Publishing, which pubished the book. Vice president of the group Abraham Cooper and others metGimm-Young president Eunju Park and author, DeokSeong Women's University professor Rhie Won-bok at the comany's offices in Gahoe-dong, Seoul this morning and agreed to withdraw Monnara Iunnara: America from the market and to publish a Korean version of the book "Dismantling the Big Lie, which digs up the plots against Jews that are out there.Jew disparaging "Monnara..." pulled, contents to be revised by mutual agreement.Jewish group visits Gimm-Young Publishing
Professor Rhie said he "would take into consideration the Jewish group's explanation about the problem passages, remove or alter them and then put it out again."
Last month American Jews demanded the book be corrected, pointing out the passages that said "Jews are the great power moving America" (p242, 247) and "Koreans in America can succeed but run into the barrier called the Jew" (p220).
Here's MBN TV's brief report on the story, most notable I think for the most negative or at least questioning take on Monnara that I've yet seen in the Korean media by the anchorwoman introducing the story. Could the media's slant on the story be turning from the original "this is a waste of time" stance that the earlier stories took?
Anchor: There are likely few people who don't know of the
educational comic "Monnara Iunnara". The series sold over 10 million copies
domestically, but following the indication by a Jewish group that there are
problems with the content, The decision has been made to pull the book with the
Reporter: An Yeong-Ju reporting. Representatives from the
international Jewish human rights group the Simon Wiesenthal Center have visited
Korea. They are here to urge the revision of the 10-million selling educational
comic "Monnara Iunnara" that they say contains parts that disparage the Jews.
The problem part is in the volume on America that says "The Jews move America".
Simon Wiesenthal and the publisher's side have agreed to stop printing and pull
all the copies of the volume on America currently being sold and to revise the
Yonhap TV reports that the Wiesenthal Center invited a group representing Gimm-Young to Los Angeles to see Jews and Koreans living together first-hand. President Eunju Park was quoted as saying "We will examine the parts of the book to be revised and the invitation positively and will give a concrete answer soon". They also report that after the meeting at Gimm Young Wiesenthal reps met with U.S. Ambassador Alexander Vershbow to discuss their opinions on the incident and had a meeting with international reporters at the Hyatt.